Tą usługę polecamy klientom, którzy chcą przyjąć gości w fabryce, magazynie lub planują obchód otwartego terenu. Wykorzystanie kabiny w takich warunkach nie jest praktyczne ze względu na konieczność przemieszczania się tłumacza.
Najczęściej wybierana opcja tłumaczenia kabinowego podczas konferencji, kongresów oraz eventów, podczas których korzystanie z innych form tłumaczenia nie jest korzystne lub praktyczne. Tłumacze odizolowanie w kabinie tłumaczą treść, która trafia bezpośrednio do obiorców.
Istnieje możliwość zamówienia tłumaczenia konsekutywnego, jeśli tłumaczenie wykonywane jest jedynie podczas krótkiej prelekcji lub wystąpienia.
Asystujemy również klientom podczas zdalnych rozmów biznesowych w różnych branżach. Podobnie pomagamy w negocjacjach online czy rozmowach prowadzonych przez komunikatory i systemu telekonferencyjne oraz podczas prezentacji ofert zagranicznym klientom.
Skontaktuj się i zamów tłumaczenie
KontaktJednym z ciekawszych realizacji, podczas których mieliśmy przyjemność wykonywać tłumaczenie symultaniczne to szczyt bałkański. Tłumaczyliśmy symultanicznie Kanclerz Angelę Merkel oraz Mateusza Morawieckiego.
Klienci coraz częściej pytają nas o możliwość wykonania tłumaczeń online przez platformy takie jak zoom, google meet czy skype. Takie usługi również świadczymy dla firm notowanych na GPW. Zwykle tłumaczenie symultaniczne online wykonujemy z dwóch oddzielnych lokalizacji, aby zapewnić bezpieczeństwo połączenia. Na zamieszczonej fotografii widać pamiątkę, po zleceniu tłumaczenia symultanicznego podczas spotkania przedstawicieli firmy Nestle. Czas udało nam się spędzić bardzo sympatycznie podczas interesujących szkoleń.
Dwukrotnie udało nam się realizować projekt z Polską Agencję Inwestycji i Handlu. Przedsięwzięcie polegało na wizytach studyjnych w różnych miastach i ośrodkach przemysłowych, często stanowiących klastry branżowe. Tłumaczenia konsekutywne oraz towarzyszące były wykonywane najczęściej w fabrykach oraz siedzibach firm, podczas obchodów placówek lub spotkań z zarządami poszczególnych firm. Jedna z wizyt odbyła się w klastrze meblarskim na południu wielkopolski, jeszcze inna polegała na zwiedzaniu największych fabryk i interesariuszy klastra lotniczego w woj. podkarpackim.
Pracowaliśmy placówkach akademickich w Warszawie (SGGW, SWPS), Poznaniu (WSJO, WSB), Gdańsku (AWFiS), Wrocławiu (UE)i nie tylko i jesteśmy gotowi na nowe wyzwania, na terenie całego kraju. Podczas naszych wizyt na uniwersytetach i akademiach tłumaczymy otwarcia roków akademickich, debaty, konferencje, panele dyskusyjne, transmisje online.
Podczas kongresu organizowanego dla rządu oraz głównych graczy polskiego biznesu mieliśmy okazję wykonywać tłumaczenie M. Morawieckiego oraz asysty tłumaczeniowej dla telewizji Polsat i Polskiego Radia. Inne zdjęcia z tej relacji mogą Państwo obejrzeć na naszej stronie.
Co roku wykonujemy tłumaczenia symultaniczne oraz towarzyszące i konsekutywne podczas wizyt potomków mieszkańców Płocka i okolić przybywających z zagranicy. Wizyty polegają na rozmowach z władzami lokalnymi oraz zwiedzaniu lokalnych atrakcji turystycznych. Najczęściej tłumaczenia tego typu realizujemy na zestawach tour-guide. Podobne zadania często goszczą na naszej letniej agendzie.
Stale staramy się znajdować motywację i inspirację ;)
Musisz czerpać przyjemność z tego, co robisz w przeciwnym razie presja, która i tak towarzyszy meczom, może się okazać zbyt duża.
Nie wierzę czemuś, dopóki nie poznam dogłębnie danego procesu. Nawet jeśli uda mi się to coś zrozumieć, to często nie zgadzam się z przyjętą opinią (nawet jeśli pochodzi od noblisty).
Nauczyłam się, że droga postępu nie jest ani szybka, ani łatwa.
Strona poświęcona tłumaczeniu symultanicznemu wykonana z pasją i przez JS. Podoba się? Skontaktuj się z właścicielem, wykonamy taka dla Ciebie.